Читать "Словарь современных цитат" - Душенко Константин Васильевич - Страница 1 -
К. В. Душенко Словарь современных цитат 5 250 цитат и выражений ХХ и ХХI века, их источники, авторы, датировка Предисловие Цитата – неверное повторение чужих слов. Амброз БирсКаждому приходилось задаваться вопросом: « Откуда эта цитата?» Между тем у нас до сих пор не было «практических» словарей цитат – достаточно больших по объему и снабженных удобным поисковым аппаратом. « Словарь современных цитат», во-первых, отвечает на вопрос: « КТО И КОГДА ЭТО СКАЗАЛ?»,то есть указывает источник, датировку и точный текст 5200 цитат и выражений из области литературы, истории, политики, науки, кино, эстрады, спорта. Во-вторых, « Словарь…» отвечает на вопрос: « ЧТО ГОВОРИЛ ТАКОЙ- ТО?»– поскольку материал сгруппирован по авторам. В книге представлено более тысячи авторов от Тенгиза Абуладзе до Карла Ясперса. Это поэты, прозаики, драматурги, журналисты, политики и ученые; Ленин здесь соседствует с Ленноном, А. Жданов – с Михаилом Жванецким. В « Словаре современных цитат» собраны популярные цитаты и выражения ХХ и начала XXI века, источник или происхождение которых могут быть установлены. Помимо общеизвестных цитат и выражений, в « Словаре…» можно найти: 1) высказывания, часто цитируемые в специальной литературе (исторической, филологической и т. д.), особенно те из них, которые принадлежат знаменитостям ХХ века и включаются в основные русские и зарубежные справочники; 2) некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и часто встречаются в письменных текстах определенного времени; 3) некоторые общеизвестные термины («сверхчувственное восприятие», «неопознанные летающие объекты»). В особом разделе собраны политические, рекламные, спортивные лозунги и девизы, популярные строки из «анонимных» песен, а также «безымянные» ходячие выражения («похабный мир», «тараканьи бега», «железная леди»). Некоторые речения, включенные в книгу, возникли до ХХ века. Они включались в следующих случаях: если выражение устойчиво, хотя и ошибочно приписывается автору ХХ века («революционная фраза»); если в ХХ веке выражение было существенно переосмыслено («черная сотня»); если у автора ХХ века имеются широко известные речения, относящиеся к концу XIX века (например « Юноша бледный со взором горящим» В. Брюсова); наконец, включались крылатые заглавия произведений, восходящие к более ранним литературным источникам (« Зима тревоги нашей»). Отдельные слова даются лишь в редких случаях; во всей книге их не более сорока. По большей части это авторские неологизмы («прозаседавшиеся», «образованщина», «стрекозел»), а кроме того, исторические наименования, связанные с именем определенного автора или политика («оттепель», «перестройка»), т. е. своего рода «слова-цитаты». Имена собственные даются только в сочетании с другими словами (« Подпоручик Киже», « Саша с Уралмаша»), за исключением слова « Вампука», которое уже не воспринимается как имя собственное, а также «сращенной» фамилии « Толстоевский». Толкование включенных в словарь цитат и выражений, как правило, не дается; это – особая задача, которая требует специальных исследований. От всего сердца благодарю тех, кто помогал мне в работе своими советами или предоставлением необходимых материалов, а также сотрудников библиотек, в которых я занимался: Библиотеки ИНИОН РАН, Российской государственной библиотеки, Государственной публичной исторической библиотеки, Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, Центральной библиотеки Союза кинематографистов и Киноцентра, Российской государственной библиотеки по искусству, Государственной общественно-политической библиотеки, библиотеки Государственного культурного центра-музея В. Высоцкого, научно-информационного и просветительского центра « Мемориал», Немецкого культурного центра им. Гёте, Французского культурного центра и Американского центра. Задача, которую я пытался решать в этой книге, – установление источников основного корпуса современных цитат, – как я полагаю, может быть решена только методом последовательных приближений. Поэтому буду признателен зa любые замечания, дополнения и поправки. * * *В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах. Некоторые цитаты исключены. Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании « Словаря…». В заголовки авторских рубрик включены минимально необходимые сведения практически обо всех авторах цитат. Названия кино– и телефильмов, а также музыкально-драматических произведений в III издании выделены в особую рубрику. Константин Душенко Ноябрь 2004 г. В IV издании сделан ряд поправок и уточнений, нередко весьма существенных. Кроме того, добавлено более 50 новых словарных статей; они даны под дополнительными номерами, с сохранением нумерации III издания. К. Д. Май 2006 г. Как пользоваться « Словарем…» Нужная цитата разыскивается при помощи указателя, помещенного в конце книги. О том, как им пользоваться, сказано на с. 686. Большинство статей « Словаря…» состоит из двух частей: 1) цитата, 2) источник. Но нередко даются и некоторые дополнительные сведения. Схема описания такова: 1. « Заголовочная», наиболее употребительная форма цитаты. Она следует зa номером записи и выделена полужирным шрифтом. 2. Источник и датировка, как правило, приводятся в следующем абзаце; он сдвинут вправо и выделен курсивом. Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (кроме особо оговоренных случаев). 3. Ниже, если это необходимо, приводится «заголовочная» цитата в более полном или более точном виде; a затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, перефразировках и т. д. Примеры описанияПример, взятый из персональной рубрики « РАППАПОРТ, Виктор Романович»: 10 Пифагоровы штаны во все стороны равны. Ария из «фантастической оперы» « Иванов Павел» (1915) « Опера» (т. е. сатирическое обозрение) была поставлена Троицким театром ( Петроград) и исполнялась на популярные мелодии того времени. Выражение, возможно, восходит к школьному фольклору. Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово « Пифагоровы» и на слово « Штаны», с отсылкой к номеру Р-10 ( Штаны: Пифагоровы штаны Р-10), где « Р» – первая буква фамилии автора. Еще один пример, взятый из персональной рубрики « ЙОСТ, Ханс»: 6 * Когда я слышу слово «культура», я хватаюсь за пистолет. Слова героя драмы « Шлагетер» (1933), I, 1 Точная цитата: « Когда я слышу слово «культура», я спускаю предохранитель своего револьвера». Альберт Лео Шлагетер – нацист, в 1923 г. казненный французскими оккупационными властями за диверсию на железной дороге Дюссельдорф – Дуйсбург. Однако эти слова произносит не он, а другой, отрицательный персонаж драмы – Тидеман. В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее «ходячая» форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма дается после второго абзаца, вместе с некоторыми дополнительными сведениями. |
- ЖАНРЫ 358
-
Отзывы (через Facebook):
Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook: