Читать "В никуда" - Демилль Нельсон - Страница 1 -
Нельсон Демилль В никуда Правда существует в реальности, выдумывать приходится ложь. Жорж БракПосвящается тем, кто откликнулся на зов От автора Представленный в этой книге современный Вьетнам частично воспроизведен на основе моих впечатлений во время поездки в январе – феврале 1997 г., когда я вернулся в страну после двадцатидевятилетнего отсутствия. Рестораны, гостиницы, бывшее посольство США и некоторые другие объекты существуют на самом деле и описаны такими, какими они были в 1997 г., когда и происходит действие этой книги. Книга I Вашингтон, округ Колумбия Глава 1 Если случается неприятность, жди еще две. Так вышло и на этот раз. Во-первых, поступило сообщение от Синтии Санхилл – моей бывшей партнерши по работе в Управлении уголовных расследований сухопутных войск. Синтия все еще трудилась в управлении и по-прежнему оставалась моей любимейшей женщиной, хотя у нас возникали определенные разногласия, когда речь заходила о работе. Сообщение гласило: " Пол, мне необходимо с тобой поговорить. Позвони вечером, как угодно поздно. Меня дернули по поводу одного дела. Завтра уезжаю. Надо пообщаться". О\'кей. Я посмотрел на часы на каминной полке в моей маленькой конуре: десять вечера или, как я привык выражаться, когда совсем недавно служил в армии, – двадцать два ноль-ноль. Я жил в каменном фермерском домике в Фоллз- Черч, штат Виргиния, – менее чем в получасе езды от штаб-квартиры управления. Впрочем, время поездки на службу было уже несущественно, поскольку я больше не работал на армию. Я теперь ни на кого не работал – сам не понимаю: то ли ушел в отставку, то ли меня вышибли. Как ни суди, распрощавшись с армией полгода назад, я заскучал, а впереди еще было лет двадцать – тридцать. Что же до мисс Санхилл, она проживала в Форт- Беннинг, штат Джорджия, куда ехать четырнадцать часов, ну, скажем, двенадцать, если я в ударе. Загрузили ее по полной, а дежурство в армии в выходные – не новость. В последние шесть месяцев наше общение было непростым: она делала карьеру, а у меня появилось пристрастие к дневным ток-шоу, так что мы находили все меньше тем для разговоров. И вот неприятность номер два: я проверил электронную почту и обнаружил послание, в котором было всего несколько слов: «16.00, завтра, Стена», – и подпись: " К". " К" – это полковник Карл Хеллман, мой бывший босс в управлении, а Синтия теперь старший офицер. До сего пункта сомнений не возникало, недоумение вызывало другое: зачем ему понадобилось встречаться со мной у Мемориала ветеранов Вьетнама[2]? Подсознательно я поместил это событие в разряд «плохих новостей». Прикинул несколько одинаково выразительных ответов и ни одного с согласием. Вообще-то я не обязан был ему отвечать, поскольку находился в отставке. Но в отличие от гражданских у военных служба не кончается с уходом на пенсию. Как говорится, стал офицером – это навсегда. А я был по званию уоррент-офицером, а по специальности – следователем. На деле бывшие начальники все еще имели надо мной какую-то юридическую власть, хотя я толком не понимал какую. Ну уж если ничего другого не придумать, то хотя бы лишить на год привилегии пользоваться военным магазином. Я снова взглянул на электронное письмо Карла и обратил внимание на обращение: "мистер Бреннер". В армии словом "мистер" приветствуют уоррент-офицеров: вот и напоминание о моем армейском прошлом или армейском сегодня, но уж никак не дань моему гражданскому положению. Карл никогда не отличался особой тонкостью. Я повременил с ответом. Последняя, третья, неприятность оказалась не менее гнусной. Судя по всему, я забыл ответить книжному клубу и получил по почте роман Даниэлы Стил. Что мне теперь с ним делать? Возвратить или подарить на Рождество матери? Когда же у нее день рождения? Вот такие дела. Я не мог тянуть со звонком к Синтии – сел за стол и набрал номер. – Алло, – ответила она. – Привет, – сказал я в трубку. Секундное молчание, и затем: – Привет, Пол, ты как? В тот период у нас были довольно напряженные отношения, и моя реакция оказалась вполне естественной: – Давай сразу к делу, Синтия. Она колебалась. – М-м-м... А могу я узнать, как у тебя прошел сегодняшний день? – Грандиозно. Старый сержант-кашевар дал мне рецепт чили, а я не сообразил, что количество соуса рассчитано на двести человек, и приготовил все. Пришлось заморозить в пакетах. Пришлю и на твою долю. Потом сходил в спортзал – сыграл в баскетбол против команды инвалидов-колясочников и разделал их под орех. Выпил с ребятами в баре пивка и закусил гамбургером. А у тебя как? – Закончила дело об изнасиловании – я тебе о нем рассказывала. Но вместо отдыха придется катить в Форт- Рукер, заниматься сексуальным домогательством. Там все очень непросто. Пробуду, пока что-то не прояснится. Если захочешь позвонить, я в общежитии для одиноких. Я не ответил. – Слушай, я все еще вспоминаю Рождество, – проговорила она. – Я тоже. – Рождество мы справляли месяц назад и тогда виделись в последний раз. – Что скажешь насчет Пасхи? – Вот что, Пол... приезжай-ка ты ко мне. – Но тебя могут в любое время перебросить куда-нибудь еще. Боюсь умотаться, бегая по местам твоих назначений. Мы это уже обсуждали. – Да, но... – Знаешь, мне и здесь хорошо. Перебирайся сюда. – Это что, предложение? Схлопотал? – Хорошо для твоей карьеры, – ответил я. – Посидишь в штаб-квартире. – Позволь мне самой позаботиться о моей карьере. Мне неинтересно сидеть в конторе. Я следователь, как некогда ты. И люблю ездить туда, где от меня может быть толк. – А я не могу таскаться за тобой, как щенок на веревочке, и, пока ты на задании, болтаться у тебя под окнами. Плохо для моего самолюбия. – Можешь получить работу в правоохранительных органах. – Я об этом подумываю – только здесь, в Виргинии. И дальше в том же роде. Неприятно, когда мужчина нигде не служит, а женщина разъезжает в командировки. А в армии и того хуже: стоит обосноваться и устроиться, как тебя переводят в другое место, отчего армейское понятие постоянства вообще становится сомнительным. Или зашлют в командировку куда-нибудь в Боснию, Сомали или Южную Америку – просидишь там год и начинаешь путаться, где временное, а где постоянное. Вот и получается, что мы с Синтией, как говорят в наши дни, "географически несовместимые". Я всегда считал, что военная служба неблагоприятно влияет на взаимоотношения с близкими. Служба – не работа, а призвание. Увлечение и мешает другим увлечениям до того, что иногда они просто невозможны. – Ты меня слышишь? – спросила она. – Слышу. – Так больше продолжаться не может. Это очень больно, Пол. – Знаю. – Что же нам делать? Думаю, Синтия с радостью бы ушла в отставку и пожертвовала большей частью пенсии в обмен на звание миссис. Мы бы выбрали где жить, нашли бы работу и были бы счастливы. А почему бы и нет? Мы ведь любили друг друга. – Пол? – М-м-м... Я думаю. – У тебя что, другого времени не было? – Вот что... давай поговорим об этом при встрече. Глядя друг другу в глаза. – Глядя друг другу в глаза, мы занимаемся только одним – трахаемся. – Ну... давай на этот раз встретимся в ресторане. Пообедаем и все обсудим. – Хорошо. Позвоню, когда вернусь из Рукера. Договоримся: приедешь ко мне или я к тебе. вернуться1 Брак, Жорж (1882 – 1963) – французский художник, один из основателей кубизма. вернуться2 Мемориал ветеранов Вьетнама находится в Вашингтоне у Зеркального пруда в саду Конституции на Национальной эспланаде. Представляет собой неглубокую траншею в форме шеврона (буквы V), внешняя стенка которой облицована черным гранитом. На стене высечены имена примерно 58 тысяч американцев, погибших во Вьетнаме начиная с 1959 г., главным образом во время войны. |
- ЖАНРЫ 358
-
Отзывы (через Facebook):
Оставить отзыв с помощью аккаунта FaceBook: